特级毛片免费观看视频_国产性自爱拍偷在在线播放_一本到在线观看视频_热99在线视频

365文案網(wǎng) > 古詩詞 > 文言文 >

木蘭詩原文譯文及注釋

時(shí)間: 李金 文言文

《木蘭詩》是一首長篇敘事民歌,也是一篇樂府詩。此文正是記述了有關(guān)木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰(zhàn)沙場,凱旋回朝,建功受封,辭官還家的故事,充滿傳奇色彩。下面小編給大家整理了木蘭詩原文譯文及注釋的內(nèi)容,歡迎閱讀,內(nèi)容僅供參考!

木蘭詩原文譯文及注釋

《木蘭詩》

嘆息聲唧唧又唧唧,木蘭對著門織布。聽不到織布機(jī)的響聲,只聽到木蘭的一陣陣嘆息聲。

問木蘭想的是什么,問木蘭思念的是什么,女兒沒有想什么,女兒也沒有思念什么。昨天夜晚看見軍中的文告,皇上大規(guī)模地征兵,征兵的名冊很多卷,每一卷上都有父親的名字。父親沒有已經(jīng)成年的大兒子,木蘭沒有年長的哥哥,我愿意為了這次征兵去買馬和鞍,從此代替年老的父親從軍去打仗。

到東邊集市上買一匹好馬,到西邊的集市上買馬鞍和鞍墊,到南邊集市上買嚼子和韁繩,到北邊的集市上買根長長的馬鞭。早晨辭別父母出發(fā),夜晚在黃河邊上宿營,聽不到爺娘呼喚女兒聲音,只聽到黃河水奔流發(fā)出的濺濺的響聲。早晨辭別黃河繼續(xù)前進(jìn),傍晚就到黑山山頭,聽不到爺娘呼喚女兒的聲音,只聽到燕山下胡人的戰(zhàn)馬發(fā)出啾啾的叫聲。

到萬里之外參加戰(zhàn)斗,像飛一樣越過關(guān)塞和群山。北方的寒氣傳來打更的聲音,清冷的月光映照著戰(zhàn)士的鎧甲。將士們經(jīng)過上百次的戰(zhàn)斗,有的犧牲了,木蘭等壯士們經(jīng)過十多年的征戰(zhàn),勝利歸來了。

木蘭從前線回來拜見天子,天子高坐在舉行大典的朝堂上。朝廷為木蘭記功很多次,兵賞賜很多財(cái)物。天子問木蘭有什么要求,木蘭表示不愿做尚書郎;希望騎上千里馬,快快把自己送回故鄉(xiāng)。

父母聽說女兒回來,相互攙扶著出城迎接;姐姐聽說妹妹回來,對著門梳妝打扮;小弟弟聽說姐姐回來,對著豬和羊把刀磨的霍霍作響。推開我東邊臥室的門,坐在我西邊臥室的床上,脫下我從軍時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上我先前在家時(shí)穿的衣裳,對著窗子梳理我像云一樣好看的鬢發(fā),對著鏡子在臉上貼上美麗的花黃裝飾。木蘭出門看同伍的士兵,伙伴們都很驚奇:共同生活戰(zhàn)斗了很多年,竟然不知道木蘭是位姑娘。

傳說兔子靜臥時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)爬搔,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著;雄雌兩兔一起貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?

《木蘭詩》譯文

第一段

嘆息聲響了又響,木蘭對著門織布。聽不到織布機(jī)發(fā)出的聲音,只聽見這個(gè)女子的嘆息聲。

第二段

問木蘭在想什么,在思念什么。木蘭沒有想什么,木蘭也沒有思念什么。昨夜看見軍中的文告,(知道)可汗大規(guī)模地征兵,征兵的名冊很多卷,卷卷上面有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭沒有兄長,(木蘭)愿意為(此)去買鞍馬,從此替代父親去出征。

第三段

木蘭跑遍東西南北的集市去購買駿馬、鞍韉、轡頭和長鞭。早晨辭別父母離開家,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河嘩啦啦的流水聲。早晨辭別黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡人的戰(zhàn)馬啾啾的叫聲。

第四段

遠(yuǎn)行萬里,投身戰(zhàn)事,像飛一樣地越過一道道關(guān)塞山嶺。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的戰(zhàn)死沙場有的多年后重返故鄉(xiāng)。

第五段

勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂上(論功行賞)。(木蘭被)記的功,賞賜很多的財(cái)物。天子問(木蘭)想要什么,木蘭不愿意做官;希望馳騁千里馬,返回故鄉(xiāng)。

第六段

父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到外城(迎接木蘭);姐姐聽說妹妹回來了,對著門梳妝打扮了起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀準(zhǔn)備殺豬宰羊。(木蘭回到家里)打開東閣樓的門,坐一坐西閣樓的床,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的美麗衣裳。對著窗戶,對著鏡子,整理像云那樣的鬢發(fā),貼上花黃。出門去見同伍的士兵,同伍的士兵都很吃驚:同行這么多年,竟不知道木蘭是姑娘。

第七段

提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)雄兔的腳喜歡動彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著;雄雌兩兔貼近地面跑,怎能辨別哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?

《木蘭詩》注釋

唧唧(jījī):紡織機(jī)的聲音。一說為嘆息聲,意思是木蘭無心織布,停機(jī)嘆息。

當(dāng)戶(dānghù):對著門。

機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)。杼:織布梭(suō)子。

惟:只。

何:什么。

憶:思念,惦記

軍帖(tiě):征兵的文書。

可汗(kèhán):古代西北地區(qū)民族對君主的稱呼

軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。

爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。

愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

韉(jiān):馬鞍下的墊子。

轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

辭:離開,辭行。

濺濺(jiānjiān):水流激射的聲音。

旦:早晨。

但聞:只聽見

胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對北方少數(shù)民族的稱呼。

啾啾(jiūjiū):馬叫的聲音。

天子:即前面所說的“可汗”。

萬里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬里,奔赴戰(zhàn)場。戎機(jī):指戰(zhàn)爭。

關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。度,越過。

朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報(bào)更。

寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級每升一級叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為的勛級。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。

賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。

問所欲:問(木蘭)想要什么。

不用:不愿意做。

尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機(jī)關(guān)。

愿馳千里足:希望騎上千里馬。

郭:外城。

扶:扶持。將:助詞,不譯。

姊(zǐ):姐姐。

理:梳理。

紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

霍霍(huòhuò):模擬磨刀的聲音。

著(zhuó):通假字通“著”,穿。

云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。

帖(tiē)花黃:帖”通假字通“貼”?;S,古代婦女的一種面部裝飾物。

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔,爬搔,撲騰。迷離,瞇著眼。

雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?42.“火”:通“伙”。古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人。

行:讀háng。

傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。

《木蘭詩》文言知識積累

(一)通假字

對鏡帖花黃(帖:同“貼”,貼上)

(二)古今異義:

1.軍書十二卷

古義:表示多數(shù),不是確指;今義:數(shù)詞,十二。

2.從此替爺征

古義:父親;今義:爺爺。

3.出郭相扶將

古義:外城;今義:姓氏。

4.雙兔傍地走

古義:跑;今義:人或鳥獸的腳交互向前移動。

5.賞賜百千強(qiáng)

古義:有余;今義:力量大。

(三)一詞多義

1.帖:昨夜見軍帖(文告)

對鏡帖花黃(同“貼”,貼上)

2.市:愿為市鞍馬(買)

東市買駿馬(集市)

3.愿:愿為市鞍馬(愿意)

愿馳千里足(希望)

(四)詞類活用

1.策勛十二轉(zhuǎn)(名詞用作動詞,記錄)

2.愿為市鞍馬(名詞用作為動詞,買)

(五)文言句式

省略句

愿為市鞍馬

點(diǎn)撥:“為”后省略“之”,指代父從軍這件事。

倒裝句

問女何所思

點(diǎn)撥:賓語前置句,應(yīng)為“問女所思何”。

(六)成語積累

1.磨刀霍霍:本形容磨刀聲響亮。后常用來形容準(zhǔn)備動手殺人或發(fā)動戰(zhàn)爭。

例句:該國__已經(jīng)磨刀霍霍,很多居民擔(dān)心他們可能采取報(bào)復(fù)行動。

2.撲朔迷離:形容事物錯(cuò)綜復(fù)雜,難于辨別。

例句:這一切似乎相當(dāng)合理,又飽含希望,然而,今年的變化卻更加撲朔迷離。

(七)名句積累

1.東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。

2.萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。

3.朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。

4.將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

5.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

280976