《孫權(quán)勸學(xué)》原文及翻譯
學(xué)習(xí)《孫權(quán)勸學(xué)》,此文言文是選自于《資治通鑒》,是北宋史學(xué)家、政治家司馬光創(chuàng)作的一篇記敘文,文題為后人所加。下面小編給大家整理了關(guān)于《孫權(quán)勸學(xué)》原文及翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀,內(nèi)容僅供參考!
孫權(quán)勸學(xué)原文
初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學(xué)。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
孫權(quán)勸學(xué)翻譯
當(dāng)初,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當(dāng)權(quán)掌管事務(wù),不可以不學(xué)習(xí)!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多來推托。孫權(quán)說:“我難道想要你研究儒家經(jīng)典,成為學(xué)官嗎!我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍務(wù)繁多,誰像我?我經(jīng)常讀書,自己覺得獲益很多?!?/p>
呂蒙于是開始學(xué)習(xí)。當(dāng)魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談?wù)撟h事,魯肅十分吃驚地說:“你現(xiàn)在的(軍事方面和政治方面的)才干和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學(xué)識的)阿蒙了!”呂蒙說:“讀書人(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認(rèn)清事物怎么這么晚呢?”魯肅就拜見呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為朋友后分別了。
孫權(quán)勸學(xué)主題思想
此文記敘了三國時期呂蒙在孫權(quán)勸說下開始學(xué)習(xí),才略有了驚人的長進(jìn),并令魯肅為之嘆服、與之“結(jié)友”的故事,說明了人應(yīng)當(dāng)好學(xué)、只要肯學(xué)習(xí)就會有進(jìn)步的道理,突出了學(xué)習(xí)的重要性。
孫權(quán)勸學(xué)創(chuàng)作背景
三國時期,吳軍大將呂蒙年少時不愛學(xué)習(xí),后來聽從孫權(quán)的勸告,“篤志不倦”地博覽群書,學(xué)問大進(jìn)。此文即是司馬光根據(jù)史料整理改寫而成的文章。
孫權(quán)勸學(xué)文言知識
一、通假字
孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!
邪:通“耶”,語氣詞。表反問語氣。
卿今當(dāng)涂掌事。
當(dāng)涂:“涂”通“途”,道路,仕途。亦作當(dāng)權(quán)。
二、詞類活用
1.蒙辭以軍中多務(wù) 辭:狀語后置,名詞作動詞。
2.大兄何見事之晚乎 之:助詞。
三、一詞多義
以:
蒙辭以軍中多務(wù)。(介詞,用)
自以為大有所益。(認(rèn)為)
當(dāng):
但當(dāng)涉獵。(應(yīng)當(dāng))
當(dāng)涂掌事。(掌管)
見:
見往事耳。(了解)
大兄何見事之晚乎。(認(rèn)清)
四、古今異義
蒙(辭)以軍中多務(wù)
古義:推辭。
今義:告別,不接受,解雇。
(孤)豈欲卿治經(jīng)為博士邪
古義:古時候王侯的自稱,我。
今義:獨(dú)自,孤獨(dú)。
孤豈欲卿(治)經(jīng)為博士邪
古義:研究。
今義:治理。
孤豈欲卿治經(jīng)為(博士)邪
古義:當(dāng)時專掌經(jīng)學(xué)傳授的學(xué)官。
今義:學(xué)位的最高一級
(及)魯肅過尋陽
古義:到了······的時候
今義:以及。
及魯肅(過)尋陽
古義:到。
今義:經(jīng)過。
即(更)刮目相待
古義:重新。
今義:更加。
(但)當(dāng)涉獵
古義:只。
今義:轉(zhuǎn)折連接詞,但是。
但當(dāng)(涉獵)
古義:粗略的閱讀
今義:捕捉獵物
見(往事)耳
古義:歷史。
今義:過去的事。
自以為(大)有所益
古義:很。
今義:指面積、體積、容量、數(shù)量、強(qiáng)度、力量超過一般或超過所比較的對象。
蒙乃始(就)學(xué)
古義:從事。
今義:就。
大兄何(見)事之晚乎
古義:認(rèn)清。
今義:看見。
五、特殊句式
倒裝句
蒙辭以軍中多務(wù)。
即:蒙以軍中多務(wù)辭。(介詞結(jié)構(gòu)后置)
反問句:
孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(嗎)!
卿言多務(wù),孰若孤?
六、文章結(jié)構(gòu)
1、孫權(quán)勸學(xué)
2、呂蒙始學(xué)
3、魯肅贊學(xué):“非復(fù)吳下阿蒙,拜蒙母,結(jié)友而別"”