李密《陳情表》原文及翻譯
西晉文學(xué)家李密所創(chuàng)作的《陳情表》,此文既有感人的情義,又有論辯色彩的作品,不僅在當(dāng)時(shí)使晉武帝折服,而且在以后的一千多年里廣為傳誦,被譽(yù)為中國(guó)古代以至誠(chéng)感人的抒情散文的典范。下面小編給大家整理了關(guān)于李密《陳情表》原文及翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀,內(nèi)容僅供參考!
《陳情表》
臣密言:臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見(jiàn)背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無(wú)伯叔,終鮮兄弟,門(mén)衰祚薄,晚有兒息。外無(wú)期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無(wú)應(yīng)門(mén)五尺之僮,煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。(愍 一作:憫;孑立 一作:獨(dú)立)
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無(wú)主,辭不赴命。詔書(shū)特下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬。猥以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào)。臣具以表聞,辭不就職。詔書(shū)切峻,責(zé)臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門(mén),急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲茍順?biāo)角?,則告訴不許:臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋,過(guò)蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤(pán)桓,有所希冀。但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無(wú)祖母,無(wú)以至今日,祖母無(wú)臣,無(wú)以終余年。母、孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),報(bào)養(yǎng)劉之日短也。烏鳥(niǎo)私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見(jiàn)明知,皇天后土實(shí)所共鑒。愿陛下矜愍愚誠(chéng),聽(tīng)臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。(祖母劉 一作:祖母;矜愍 一作:矜憫)
【譯文】
臣子李密陳言:我因命運(yùn)不好,小時(shí)候遭遇到了不幸,剛出生六個(gè)月,我慈愛(ài)的父親就不幸去世了。經(jīng)過(guò)了四年,舅父逼母親改嫁。我的祖母劉氏,憐憫我從小喪父,便親自對(duì)我加以撫養(yǎng)。臣小的時(shí)候經(jīng)常生病,九歲時(shí)還不會(huì)行走。孤獨(dú)無(wú)靠,一直到成人自立。既沒(méi)有叔叔伯伯,又沒(méi)什么兄弟,門(mén)庭衰微而福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒(méi)有比較親近的親戚,在家里又沒(méi)有照應(yīng)門(mén)戶(hù)的童仆。生活孤單沒(méi)有依靠,每天只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母又早被疾病纏繞,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來(lái)就沒(méi)有停止侍奉而離開(kāi)她。
到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。前任太守逵,考察后推舉臣下為孝廉,后任刺史榮又推舉臣下為優(yōu)秀人才。臣下因?yàn)楣┓钯狆B(yǎng)祖母的事無(wú)人承擔(dān),辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書(shū),任命我為郎中,不久又蒙受?chē)?guó)家恩命,任命我為太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在不是我殺身捐軀所能報(bào)答朝廷的。我將以上苦衷上表報(bào)告,加以推辭不去就職。但是詔書(shū)急切嚴(yán)峻,責(zé)備我逃避命令,有意拖延,態(tài)度傲慢。郡縣長(zhǎng)官催促我立刻上路;州官登門(mén)督促,比流星墜落還要急迫。我很想遵從皇上的旨意赴京就職,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報(bào)告申訴不被允許。我是進(jìn)退兩難,十分狼狽。
我俯伏思量晉朝是用孝道來(lái)治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B育,何況我的孤苦程度更為嚴(yán)重呢。況且我年輕的時(shí)候曾經(jīng)做過(guò)蜀漢的官,擔(dān)任過(guò)郎官職務(wù),本來(lái)就希望做官顯達(dá),并不顧惜名聲節(jié)操?,F(xiàn)在我是一個(gè)低賤的亡國(guó)俘虜,十分卑微淺陋,受到過(guò)分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因?yàn)樽婺竸⑹蠅勖磳⒔K了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。臣下我如果沒(méi)有祖母,就沒(méi)有今天的樣子;祖母如果沒(méi)有我的照料,也無(wú)法度過(guò)她的余生。我們祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我的內(nèi)心不愿廢止奉養(yǎng),遠(yuǎn)離祖母。
臣下我現(xiàn)在的年齡四十四歲了,祖母現(xiàn)在的年齡九十六歲了,臣下我在陛下面前盡忠盡節(jié)的日子還長(zhǎng)著呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經(jīng)不多了。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準(zhǔn)許我完成對(duì)祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅被蜀地的百姓及益州、梁州的長(zhǎng)官所親眼目睹、內(nèi)心明白,連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫我愚昧誠(chéng)心,請(qǐng)?jiān)试S我完成臣下一點(diǎn)小小的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報(bào)效朝廷,死了也要結(jié)草銜環(huán)來(lái)報(bào)答陛下的恩情。臣下我懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來(lái)使陛下知道這件事。
【注釋】
“表”是一種文體,是古代奏章的一種,是臣下對(duì)君王指陳時(shí)事、直言規(guī)勸抑或使之改正錯(cuò)誤的文體。
以:因險(xiǎn)釁(xiǎnxìn):兇險(xiǎn)禍患(這里指命運(yùn)不好)。 險(xiǎn),艱難,禍患;釁,災(zāi)禍。
夙:早時(shí), 這里指年幼的時(shí)候。
愍:同“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)。
兇:這里指他家中不幸的事。
見(jiàn)背:父母或長(zhǎng)輩去世。
行年:經(jīng)歷的年歲。
舅奪母志:舅舅強(qiáng)行改變母親想要守節(jié)的志愿。這是母親改嫁的委婉說(shuō)法。
憫:憐憫。蘇教版作“愍”。
躬親:親自。
至于:直到。
于:介詞,引出對(duì)象。
成立: 成人自立。
終:又。
鮮:少,這里指“無(wú)”的意思。
門(mén):家門(mén)。
門(mén)衰祚?。杭议T(mén)衰微,福分淺薄;祚(zuò):福分。
兒息:子嗣。息:親生子女。又如:息子(親生兒子);息女(親生女兒);息男(親生兒子)。
期功:古代喪服的名稱(chēng)。期,服喪一年。功,按關(guān)系親疏分大功和小功,大功服喪九月,小功服喪五月。亦用以指五服之內(nèi)的宗親。
強(qiáng)近:勉強(qiáng)算是親近的。
應(yīng)門(mén):照應(yīng)門(mén)戶(hù)。
五尺之僮:五尺高的小孩。僮:童仆。
煢煢:孤單的樣子。
孑:孤單 孑立:蘇教版作“獨(dú)立”。
吊:安慰。
嬰:纏繞,這里指疾病纏身。
蓐:陳草復(fù)生。引申為草墊子、草席。
廢:廢止,停止服侍。
離:離開(kāi)。
逮:及,到。
奉:承奉。
圣朝:指晉朝。
沐浴清化:恭維之辭,指蒙受清平的政治教化。
察:考察和推舉
孝廉:漢代以來(lái)選拔人才的一種察舉科目,即每年由地方官考察當(dāng)?shù)氐娜宋?,向朝廷推薦孝順父母、品行廉潔的人出來(lái)做官
舉:推舉。
秀才:漢代以來(lái)選拔人才的一種察舉科目。這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科舉的“秀才”含義不同。
辭:辭謝。
赴:接受。
命:任命。
拜:授予官職
郎中:尚書(shū)省的屬官。
尋:不久。
除:拜官受職。
洗馬:即太子冼馬(xiǎn),太子的侍從官。
猥:自謙之詞,猶“鄙”。
微賤:卑微低賤。
當(dāng):擔(dān)任。
東宮:指太子,因太子居住在東宮,這里是借代。
隕首:頭落地,指不惜性命。隕,落。
切峻:急切而嚴(yán)厲
逋慢:有意回避,怠慢上命。逋:逃脫 慢:怠慢,輕慢。
急于星火:于星火急。于:比 星火:流星的光 比流星的墜落還要急。指催逼的十分緊迫。
篤:病重,沉重。
日:一天比一天。
茍:姑且。
告訴不許:申訴不被允許,告訴:申訴(苦衷)。
實(shí)為:總結(jié)上文。
狼狽:形容進(jìn)退兩難的情形。
伏惟:俯狀思量。古時(shí)下級(jí)對(duì)上級(jí)表示恭敬的詞語(yǔ),奏疏和書(shū)信里常用。
故老:年老而德高的舊臣。
蒙:受。
矜育:憐惜養(yǎng)育。
偽朝:蔑稱(chēng),指被滅亡蜀朝。
歷職:連續(xù)任職。
郎署:郎官的衙署。李密在蜀國(guó)曾任郎中和尚書(shū)郎。 署:官署,衙門(mén)。
圖:希圖。
宦達(dá):官職顯達(dá)?;?,做官;達(dá),顯貴。
不矜:不看重。矜,自夸。
拔擢(zhuó):提拔。
寵命:恩命。
優(yōu)渥(wò):優(yōu)厚。
盤(pán)桓:猶疑不決的樣子,指拖延不就職。
希冀:企圖,這里指非分的愿望。
日薄西山:太陽(yáng)接近西山,喻人的壽命即將終了。薄,迫近。
危淺:活不長(zhǎng),指生命垂危。危:微弱 淺:指不長(zhǎng)。
淺:不長(zhǎng)。
更(gēng)相:交互。
是以:因此。
區(qū)區(qū):自己的私情。
廢遠(yuǎn):廢止遠(yuǎn)離。
烏鳥(niǎo)私情:烏鴉反哺之情,比喻人的孝心。
終養(yǎng):養(yǎng)老至終。
辛苦:辛酸悲苦,這里指辛酸苦楚的處境(古今異義)。
二州:指梁州(在今陜西省漢中地區(qū))、益州(在今四川省)。
牧:古代稱(chēng)州的長(zhǎng)管;伯:長(zhǎng)。
皇天后土:文中指天地神明。
鑒:審察,識(shí)別。
矜憫:憐恤。
聽(tīng):任,這里是準(zhǔn)許、成全。
庶:庶幾,或許,表示希望或推測(cè)。
保:安;卒:終。
結(jié)草:指報(bào)恩。
不勝:禁不住。勝(shēng),承受,承擔(dān)。
犬馬怖懼之情:這是臣子謙卑的話,用犬馬自比
拜表:拜上表章
聞:使動(dòng)用法,使…知道。與上文“具以表聞”的“聞”用法相同。
【重點(diǎn)語(yǔ)段】
1、“生孩六月,慈父見(jiàn)背,行年四歲,舅奪母志。祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立?!?/p>
引導(dǎo):四字駢句,語(yǔ)勢(shì)連貫、緊湊,不拖沓,讓人感到災(zāi)禍接踵而來(lái),以情動(dòng)人,讓晉武帝化嚴(yán)為慈。
※“煢煢孑立,形影相吊”,直陳其事,白描手法,把自己形只影單,孤獨(dú)寂寥,極為形象地表現(xiàn)出來(lái),讀之讓人動(dòng)容。
※“逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣榮舉臣秀才?!t書(shū)特下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬。……?!?/p>
引導(dǎo):一連用了“察臣”“舉臣”、“拜臣”、“除臣”,準(zhǔn)確地陳述了自己“過(guò)蒙拔擢,寵命優(yōu)渥”的實(shí)情以及由衷的感恩戴德之情。
※“詔書(shū)切峻,責(zé)臣逋慢;郡縣逼迫,催臣上路;州司臨門(mén),急于星火?!币龑?dǎo):四字駢句的排比渲染出圣命逼人的緊張氣氛。
四字駢句:簡(jiǎn)潔凝練,語(yǔ)勢(shì)連貫緊湊,文勢(shì)如行云流水般通暢。
2、“外無(wú)期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無(wú)應(yīng)門(mén)五尺之僮,”
引導(dǎo):對(duì)偶句,一外一內(nèi)都強(qiáng)調(diào)一個(gè)“無(wú)”字,寫(xiě)出了自己舉目無(wú)親,后代尚小無(wú)人終養(yǎng)祖母的困苦境地形象生動(dòng)表現(xiàn)出來(lái)了,讓人覺(jué)得急切而無(wú)可置疑。
※“前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣榮舉臣秀才”也是對(duì)偶句,恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)了自己深受圣朝恩寵的感激。
※既無(wú)伯叔,終鮮兄弟。
※生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。
※臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲茍順?biāo)角?,則告訴不許。
※臣無(wú)祖母,無(wú)以至今日,祖母無(wú)臣,無(wú)以終余年。
都是對(duì)偶句。運(yùn)用對(duì)仗工整的對(duì)偶句式,使語(yǔ)氣顯得鏗鏘有力,語(yǔ)意簡(jiǎn)潔凝練,讀來(lái)朗朗上口,使文章的感情倍感熱切,更具說(shuō)服力。
對(duì)偶句:語(yǔ)氣鏗鏘有力,語(yǔ)意簡(jiǎn)潔凝練,朗朗上口,感情倍感熱切,更具說(shuō)服力。
3、“劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕?!?/p>
以落日喻人命,貼切在刻畫(huà)了祖母蒼老多病的形象,融入濃烈的抒情色彩,能極大地引發(fā)讀者的同情;“朝不慮夕”雖是夸張卻給人無(wú)可置疑的真實(shí);再加上四字駢句,有詩(shī)一般的韻律,如泣如訴,讀之無(wú)不令人動(dòng)容泣下。
※“烏鳥(niǎo)私情,愿乞終養(yǎng)?!?/p>
以鳥(niǎo)喻人,回溯至動(dòng)物的本性,鳥(niǎo)亦如此,人何以堪?其誠(chéng)摯懇切之情溢于言表,豈能不打動(dòng)人?
※臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。
以狼狽比喻進(jìn)退為難的情境,形象生動(dòng)。
※臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。
似犬似馬,忠懇之情,怖懼之態(tài)溢于言表。
※州司臨門(mén),急于星火。
“急于星火”用比喻形容情勢(shì)緊迫。
比喻句:形象生動(dòng),感情濃烈,富有感染力。
小結(jié):
1四字駢句:簡(jiǎn)潔凝練,語(yǔ)勢(shì)連貫緊湊,文勢(shì)如行云流水般通暢。
2對(duì)偶句:語(yǔ)氣鏗鏘有力,語(yǔ)意簡(jiǎn)潔凝練,朗朗上口,感情倍感熱切,更具說(shuō)服力。
3比喻句:形象生動(dòng),感情濃烈,富有感染力。
【李密】
李密(582年-619年1月20日),字玄邃, 一字法主,京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人,祖籍遼東襄平(今遼寧遼陽(yáng)南),隋唐時(shí)期的群雄之一李密出生于四世三公的貴族家庭,隋末天下大亂時(shí),李密成為瓦崗軍首領(lǐng),稱(chēng)魏公。率瓦崗軍屢敗隋軍,威震天下。在瓦崗軍原領(lǐng)袖翟讓準(zhǔn)備讓位給他時(shí),翟讓的哥哥卻從中阻攔。他不得已殺瓦崗軍舊主翟讓?zhuān)l(fā)內(nèi)部不穩(wěn),被隋軍屢敗。后被越王楊侗招撫,又因與宇文化及的拼殺中損失慘重,不久被王世充擊敗,率殘部投降李唐。沒(méi)過(guò)多久又叛唐自立,被唐將盛彥師斬殺于熊耳山。