特级毛片免费观看视频_国产性自爱拍偷在在线播放_一本到在线观看视频_热99在线视频

365文案網(wǎng) > 古詩詞 > >

雪萊的詩歌朗誦

時間: 小龍

8 月4 日,佩西·比希·雪萊生于英國蘇塞克斯郡霍舍姆附近的菲爾德·普 萊斯一世代貴族家庭中。父母思想都陳腐庸俗,雪萊自幼與父母不親;后有 四妹及一弟。下面就是小編給大家?guī)淼难┤R的詩,希望能幫助到大家!

雪萊的詩歌朗誦篇1

阿波羅禮贊

1

不眠的時刻,當我在睡眠,

從我眼前搧開了匆忙的夢;

又讓鑲星星的帷幕作帳簾,

好使月光別打擾我的眼睛,——

當晨曦,時刻底母親,宣告夜夢

和月亮去了,時刻就把我搖醒。

2

于是我起來,登上碧藍的天穹,

沿著山巒和海波開始漫行,

我的衣袍就拋在海的泡沫上;

我的步履給云彩鋪上火,山洞

充滿了我光輝的存在,而霧氣

讓開路,任我擁抱青綠的大地。

3

光線是我的箭,我用它射殺

那喜愛黑夜、害怕白日的“欺騙”,

凡是作惡或蓄意為惡的人

都逃避我;有了我輝煌的光線

善意和正直的行為就生氣勃勃,

直到黑夜來統(tǒng)治,又把它們消弱。

4

我用大氣的彩色喂養(yǎng)花朵、

彩虹和云霧;在那永恒的園亭,

月球和純潔的星星都裹以

我的精氣,仿佛是裹著衣裙;

天地間,無論是什么燈盞放明,

那光亮歸于一,必是我的一部分。

5

每到正午,我站在天穹當中,

以后我就邁著不情愿的步履

往下走進大西洋的晚云中;

看我離開,云彩會皺眉和哭泣:

我要自西方的海島給它安慰,

那時呵,誰能比我笑得更嫵媚?

6

我是宇宙的眼睛,它憑著我

看到它自己,認出自己的神圣;

一切樂器或詩歌所發(fā)的和諧,

一切預(yù)言、一切醫(yī)藥、一切光明

(無論自然或藝術(shù)的)都屬于我,

勝利和贊美,都該給予我的歌。

雪萊的詩歌朗誦篇2

當一盞燈破碎了

1

當一盞燈破碎了,

它的光亮就滅于灰塵;

當天空的云散了,

彩虹的輝煌隨即消隱。

要是琵琶斷了弦,

優(yōu)美的樂音歸于沉寂;

要是嘴把話說完,

愛的韻味很快就忘記。

2

有如樂音和明光

必和琵琶與燈盞并存,

心靈彈不出歌唱

假如那精氣已經(jīng)消沉:

沒有歌,只是哀悼,

象吹過一角荒墟的風,

象是哀號的波濤

為已死的水手敲喪鐘。

3

兩顆心一旦結(jié)合,

愛情就離開精制的巢,

而那較弱的一個

必為它有過的所煎熬。

哦,愛情!你在哀吟

世事的無常,何以偏偏

要找最弱的心靈

作你的搖籃、居室、靈棺?

4

它以熱情顛疲你,

有如風暴把飛鴉搖蕩;

理智將會嘲笑你,

有如冬日天空的太陽。

你的巢穴的椽木

將腐爛,而當冷風吹到,

葉落了,你的華屋

就會把你暴露給嘲笑。

雪萊的詩歌朗誦篇3

自然底歌者呵,你不禁哭泣,因為你知道,萬物去而不復(fù)回:

童年,少年,友情,初戀的歡喜,都夢一般地逝去了,使你傷悲。我和你有同感。但有一種不幸你雖感到,卻只有我為之慨嘆。

你曾象一顆孤獨的星,把光明照到冬夜浪濤中脆弱的小船,又好似石筑的避難的良港屹立在盲目掙扎的人群之上;

在可敬的貧困中,你構(gòu)制了獻與自由、獻與真理的歌唱——但你竟舍棄了它,我不禁哀悼過去你如彼,而今天竟是這樣。

1816年發(fā)表譯注:華滋華斯是英國十九世紀初葉的浪漫主義詩人。早年向往革命,以后又舍棄了革命,雪萊在本詩中正是對他的這一轉(zhuǎn)變表示“哀悼”和“惋惜”。

雪萊的詩歌朗誦篇4

我為焦渴的鮮花,從河川,從海洋,

帶來清新的甘霖;

我為綠葉披上淡淡的涼蔭,當他們

歇息在午睡的夢境。

從我的翅膀上搖落下露珠,去喚醒

每一朵香甜的蓓蕾,

當她們的母親繞太陽旋舞時搖晃著①

使她們在懷里入睡。

我揮動冰雹的連枷,把綠色的原野

捶打得有如銀裝素裹;

再用雨水把冰雪消溶,我轟然大笑,

當我在雷聲中走過。

我篩落雪花,灑遍下界的峰嶺山巒,

巨松因驚恐而呻吟呼喚;

皚皚的積雪成為我通宵達旦的枕墊,

當我在烈風撫抱下酣眠。

在我那空中樓閣的塔堡上,端坐著

莊嚴的閃電——我的馭手,

下面有個洞穴,雷霆在其中幽囚,

發(fā)出一陣陣掙扎怒吼;

越過大地,越過海洋,我的馭手

輕柔地指引著我,

紫色波濤深處的仙女,以她們的愛

在把他的心誘惑;

越過湖泊、河川、平原,越過饞崖

和連綿起伏的山嶺,

無論他向往何處,他所眷戀的精靈

永遠在山底、在水中;

雖然他會在雨水中消溶,我卻始終

沐浴著天廷藍色的笑容。②

血紅的朝陽,睜開他火球似的眼睛,

當啟明熄滅了光輝,

再抖開他烈火熊熊的翎羽,跳上我

揚帆疾馳的飛霞脊背;

象一只飛落的雄鷹,憑借金色的翅膀,

在一座遭遇到地震

搖擺、顫動的陡峭山峰巔頂

停留短暫的一瞬。

當落日從波光粼粼的海面吐露出

渴望愛和休息的熱情,

而在上方,黃昏的緋紅帷幕也從

天宇的深處降臨;

我斂翅安息在空靈的巢內(nèi),象白鴿

孵卵時一樣安靜。

煥發(fā)著白色火焰的圓臉盤姑娘,

凡人稱她為月亮,

朦朧發(fā)光,滑行在夜風鋪展開的

我的羊毛般的地毯上;

不論她無形的雙足在何處輕踏,

輕得只有天使才能聽見,

若是把我?guī)づ耥敳康妮p羅踏破,

群星便從她身后窺探;

我不禁發(fā)笑,看到他們窮奔亂竄,

象擁擠的金蜂一樣,

當我撐大我那風造帳篷上的裂縫,

直到寧靜的江湖海洋

仿佛是穿過我落下去的一片片天空,

都嵌上這些星星和月亮。

我用燃燒的緞帶纏裹太陽的寶座,

用珠光束腰環(huán)抱月亮;

火山黯然失色,群星搖晃、顛簸——

當旋風把我的大旗張揚。

從地角到地角,仿佛巨大的長橋,

跨越海洋的洶涌波濤;

我高懸空中,似不透陽光的屋頂,

柱石是崇山峻嶺。

我挾帶著冰雪、颶風、熾烈的焰火,

穿越過凱旋門拱,

這時,大氣的威力挽曳著我的車座,

門拱是氣象萬千的彩虹;

火的球體在上空編織柔媚的顏色,

濕潤的大地綻露笑容。

我是大地和水的女兒,

也是天空的養(yǎng)子,

我往來于海洋、陸地的一切孔隙——

我變化,但是不死。

因為雨后洗凈的天宇雖然一絲不掛,

而且,一塵不染,

風和陽光用它們那凸圓的光線

把藍天的穹廬修建,

我卻默默地嘲笑我自己虛空的墳冢,

鉆出雨水的洞穴,

象嬰兒娩出母體,象鬼魂飛離墓地,

我騰空,再次把它拆毀。

雪萊的詩歌朗誦篇5

別揭開這畫帷

別揭開這畫帷:呵,人們就管這

叫作生活,雖然它畫的沒有真象;

它只是以隨便涂抹的彩色

仿制我們意愿的事物——而希望

和恐懼,雙生的宿命,在后面藏躲,

給幽深的穴中不斷編織著幻相。

曾有一個人,我知道,把它揭開過——

他想找到什么寄托他的愛情,

但卻找不到。而世間也沒有任何

真實的物象,能略略使他心動。

于是他飄泊在冷漠的人群中,

成為暗影中的光,是一點明斑

落上陰郁的景色,也是個精靈

追求真理,卻象“傳道者”一樣興嘆。

269980