特级毛片免费观看视频_国产性自爱拍偷在在线播放_一本到在线观看视频_热99在线视频

365文案網(wǎng) > 古詩詞 > 文言文 >

湖心亭看雪翻譯簡短

時間: 李金 文言文

一篇散文,有關于明末清初文學家張岱所創(chuàng)作的《湖心亭看雪》。本文是記敘了作者自己湖心亭看雪的經(jīng)過,描繪了所看到的幽靜深遠、潔白廣闊的雪景圖,下面小編給大家整理了湖心亭看雪翻譯簡短的內(nèi)容,歡迎閱讀,內(nèi)容僅供參考!

湖心亭看雪翻譯簡短

湖心亭看雪翻譯簡短

1、《湖心亭看雪》簡短翻譯

崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖 中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片彌漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。

到了湖心亭上,看見有兩個人鋪好氈子,相對而坐,一個侍童正把酒爐(里的酒)燒得滾沸。(他們)看見我,非常高興地說:“想不到在湖中還會有您這樣的人!”(他們)拉著我一同飲酒。我盡力喝了三大杯酒,然后和他們道別。(我)問他們的`姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的時候,船夫喃喃地說:“不要說相公您癡,還有像相公您一樣癡的人啊!”

湖心亭看雪的原文

張岱〔明代〕

崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。(余拏 一作:余挐)

到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者?!?/p>

湖心亭看雪的作者

1、張岱(1597年10月5日-1689年?),一名維城,字宗子,又字石公,號陶庵、陶庵老人、蝶庵、古劍老人、古劍陶庵、古劍陶庵老人、古劍蝶庵老人,晚年號六休居士,浙江山陰(今浙江紹興)人,祖籍四川綿竹(故自稱“蜀人”),明清之際史學家、文學家。

2、張岱出身仕宦家庭,早年患有痰疾而長住外祖父陶大順家養(yǎng)病,因聰穎善對而被舅父陶崇道稱為“今之江淹”,提出過“若以有詩句之畫作畫,畫不能佳;以有詩意之詩為詩,詩必不妙”等觀點;于天啟年間和崇禎初年悠游自在,創(chuàng)作了許多詩文;于崇禎八年(1635年)參加鄉(xiāng)試,因不第而未入仕;明亡后,避兵災于剡中,于兵災結束后隱居四明山中,堅守貧困,潛心著述,著有《陶庵夢憶》和《石匱書》等;康熙四年(1665年)撰寫《自為墓志銘》,向死而生;后約于康熙二十八年(1689年)與世長辭,享年約九十三歲,逝后被安葬于山陰項里。

3、史學上,張岱與談遷、萬斯同、查繼佐并稱“浙東四大史家”;文學創(chuàng)作上,張岱以小品文見長,以“小品圣手”名世。

湖心亭看雪的文言知識

一、通假字

拏:通“橈”,撐(船)、劃

二、詞類活用

1、大雪三日

大雪:名詞活用作動詞,下大雪。

2、是金陵人,客此。

客:名詞活用作動詞,客居。

3、擁毳衣爐火

爐火:名詞活用作動詞,圍著爐火。

4、與余舟一芥

芥:小草,這里名詞活用作狀語,像小草一樣的微小。

三、古今異義

(余)住西湖

余:古義:我。

今義:剩下。

余(強)飲三大白而別

古義:盡力。

今義:強大。

(是)日更定矣。

古義:這。

今義:判斷詞(與“非”相對)

天與云與山與水,上下(一)白

古義:全、都,副詞。如:天與云與山與水,上下一白。

今義:一,數(shù)詞。

余強飲三大(白)而

古義:古人罰酒時用的酒杯,這里代指酒。

今義:白顏色,與“黑”相對。

四、一詞多義

是:

1、是日更定:這

2、問其姓氏,是金陵人:判斷動詞,是

更:

1、是日更定:古代夜間的計時單位,音gēng

2、湖中焉得更有此人:還,音gèng

白:

1、上下一白:白色

2、余強飲三大白而別:古時罰酒用的,泛指酒杯。

大:

1、見余大喜:非常

2、余強飲三大白而別:大

余:

1、余住西湖:我,指作者

2、江干上下十余里間:多

焉:

1、湖中焉得更有此人(哪能)

2、且焉置土石?(哪里)

五、文言句式

判斷句

①問其姓氏,是金陵人(動詞“是”,表示判斷)

省略句?

①到亭上(“到”前面省略主語“余”)

②見余大喜,曰:“湖中焉得更有此人!”(“見”前面省略主語“他們”)

282088