《沉醉東風(fēng)·秋景》原文翻譯及賞析
《沉醉東風(fēng)·秋景》,主要是描繪了許多景色,此曲也是通過(guò)化用唐人詩(shī)句描寫(xiě)了秋天夜晚洞庭湖的迷人景色。而“不盡山”與“無(wú)窮水”則顯得氣象闊大,意境飛動(dòng)。下面小編給大家整理了關(guān)于《沉醉東風(fēng)·秋景》原文翻譯及賞析的內(nèi)容,歡迎閱讀,內(nèi)容僅供參考!
《沉醉東風(fēng)·秋景》原文
掛絕壁松枯倒倚,落殘霞孤鶩齊飛。四圍不盡山,一望無(wú)窮水。
散西風(fēng)滿天秋意。夜靜云帆月影低,載我在瀟湘畫(huà)里。
《沉醉東風(fēng)·秋景》翻譯
彎曲的枯松倒掛在懸崖絕壁上,殘留的片片晚霞和孤零的野鴨在天上一齊飄飛。四周?chē)菙?shù)不盡的青山,一無(wú)際的碧水。
西風(fēng)簫簫,天地間一派濃濃的秋意。靜靜的夜里皎潔的月影映照著高掛云帆的船兒,載著我行舟在湘江上,恍如置身在畫(huà)圖之中。
《沉醉東風(fēng)·秋景》作品賞析
這是元散曲大家盧摯的一首寫(xiě)景曲。前五句寫(xiě)黃昏之景,后兩句寫(xiě)靜夜之景,二者又有機(jī)地構(gòu)成一幅反映時(shí)空推移的動(dòng)態(tài)畫(huà)面,傳達(dá)出人悠閑寧?kù)o而略帶蕭瑟的情思。
此曲的特點(diǎn)在于,通過(guò)時(shí)空的轉(zhuǎn)換,對(duì)景物作動(dòng)態(tài)的描寫(xiě),使畫(huà)面有所移動(dòng),使黃昏與清夜兩個(gè)時(shí)間范疇同時(shí)出現(xiàn),詩(shī)情融于畫(huà)意而又多于畫(huà)幅。全曲雖僅有45字,其所蘊(yùn)涵的“意”與“景”卻是十分豐富的。
整首小令寫(xiě)的是瀟湘行舟所見(jiàn),按時(shí)間順序道來(lái)。作者的態(tài)度感想,更多的是寓于冷靜的觀照之中。視野所及,瀟湘兩岸的山水風(fēng)物,都使他心曠神怡;雖然西風(fēng)輕拂帶來(lái)了滿天的秋意,傳統(tǒng)的季節(jié)感受,加之身在旅途,不能不心生微微的蕭瑟之感;但其時(shí)盧摯是在湖南憲使任上,或許是外出公干,或許正是在赴任途中,所以心境是平靜的。由是,我們欣賞到了一幅氣象闊大、意境飛動(dòng)的秋光圖。
曲中有三處明顯的用典:“掛絕壁枯松倒倚”一句套用了詩(shī)人李白《蜀道難》中“枯松倒掛倚絕壁”;“落殘霞孤鶩齊飛”句,套用了王勃《滕王閣序》里的名句“落霞與孤鶩齊飛”;“載我在瀟湘畫(huà)里”一句中,“瀟湘畫(huà)”指宋代畫(huà)家宋迪的《瀟湘八景圖》,是著名的一組平遠(yuǎn)山水畫(huà)。
《沉醉東風(fēng)·秋景》作者盧摯
盧摯(1242-1314),字處道,一字莘老;號(hào)疏齋,又號(hào)蒿翁。元代涿郡(今河北省涿縣)人。至元5年(1268)進(jìn)士,任過(guò)廉訪使、翰林學(xué)士。詩(shī)文與劉因、姚燧齊名,世稱(chēng)“劉盧”、“姚盧”。與白樸、馬致遠(yuǎn)、珠簾秀均有交往。散曲如今僅存小令。著有《疏齋集》(已佚)《文心選訣》《文章宗旨》,傳世散曲一百二十首。有的寫(xiě)山林逸趣,有的寫(xiě)詩(shī)酒生活,而較多的是“懷古”,抒發(fā)對(duì)故國(guó)的懷念。今人有《盧疏齋集輯存》,《全元散曲》錄存其小令。
《沉醉東風(fēng)·秋景》藝術(shù)技巧
這首小令描繪秋景運(yùn)用了多種技巧:①秋景的描繪由遠(yuǎn)而近,由靜而動(dòng),由具體而概括,由有形而無(wú)形,層次非常豐富:第一句絕壁、枯松是近景,是靜態(tài),第二句殘霞、孤鶩是遠(yuǎn)景,孤鶩是動(dòng)態(tài);多層次的描繪讓讀者對(duì)秋景切實(shí)可感。②秋景還按時(shí)序描繪,用色彩自然渲染:由落霞孤鶩的黃昏,到云帆月影清麗明靜的夜晚,畫(huà)面感很強(qiáng),讓人如臨其境。③秋景的描繪還采用虛實(shí)結(jié)合的技法:絕壁、枯松、落霞、孤鶩、山水、西風(fēng)、云帆、月影都是眼前之實(shí)景,瀟湘八景圖畫(huà)是想象,是虛寫(xiě),虛實(shí)結(jié)合,使小令更具豐富的意境。